Издание The Asahi Shimbun сообщает, что на останках туриста, которого унёс медведь, нашли GPS-часы. Они записывали всё, что происходило с человеком во время восхождения.
Двое мужчин поднимались на вулкан Раусу — пик высотой 1661 метр на японском полуострове Сиретоко. Нападение произошло 14 августа. Медведь схватил одного из туристов и утащил в лес на глазах другого. Спасатели нашли останки пропавшего только на следующий день.
Информация с GPS-часов помогла выяснить, что случилось с туристом. Около 11 часов утра он сошёл с тропы и спустился по заросшему склону. Устройство некоторое время фиксировало его перемещения в густых зарослях. Когда турист находился в 100–130 метрах от тропы, его пульс остановился.
Ночью часы оставались неподвижны, а утром снова начали фиксировать движение. Они продвинулись по зарослям на несколько сотен метров. Эксперты считают, что медведь вернулся за добычей и утащил человека в укромное место, чтобы съесть позже.
Товарищ пропавшего туриста рассказал, что шёл следом за ним, отставая примерно на 200 метров. Внезапно раздался ужасный крик. Затем голос друга донёсся уже снизу. Товарищ бросился в направлении звука и увидел медведя, который тащил человека в заросли. Он пытался отпугнуть животное, но безуспешно.
15 августа поисковики увидели медведицу с двумя медвежатами, которая тащила человеческие останки в пасти. Охотники из состава группы ликвидировали всех трёх животных. Неподалёку нашли укрытие из грунта, куда медведи прячут добычу, которую не могут съесть сразу.
Останки получили сильные повреждения, поэтому родственникам пропавшего туриста перед опознанием предложили смотреть только на его лицо.
Раусу входит в список Всемирного природного наследия ЮНЕСКО и известна как место обитания бурых медведей. Она популярна у туристов летом. По данным полиции, в тот день маршрут собирались пройти не менее 40 человек.
С апреля по октябрь жертвами нападений медведей в Японии стали 196 человек — это максимум за последние пять лет наблюдений.







